Tekst sisaldab dialoogi, milles Jeesus viitab „minu naisele“, keda ta nimetab Maarjaks. Kingi sõnul on kopti käsikirja fragment kaheksandal sajandil kreeka keeles kirjutatud evangeeliumi koopia, edastab Briti ajaleht Independent.

"Ükski test [ei kinnita väidet], et tegemist võib olla võlsinguga," ütles ta.

King avaldas väikese käsikirjafragmendi kahe aasta eest kopti ekspertide konverentsil Roomas. Fragment ei tõesta see, et Jeesus oli abielus, kuid on seotud perekonna- ja abieluteemadega, mille üle juba tollal spekuleeriti.

3,8 korda 7,6 sentimeetrisel fragmendil on neli sõna, mida arvatakse olevat esimeseks tõendiks selle kohta, et mõned varakristlased uskusid, et Jeesus oli abielus. Kirjutatud sõnad saab tõlkida nii: „Jeesus ütles neile, minu naine“.

Jeesus kinnitab dialoogis jüngritele: „Ta (Maarja -toim) võib olla minu jünger.“

Kristlikus traditsioonis on pikka aega kinni peetud tõekspidamisest, et Jeesus ei olnud abielus, kuigi selle kohta ei ole usaldusväärseid ajaloolisi tõendeid.