Digiabilise tõlgiks muutmiseks on vaja talle anda ingliskeelne käsklus, näiteks "Hey Google, be my German translator" või "Hey Google, help me speak Spanish". Siis hakkab lahendus tööle, võimaldades mõlemat pidi reaalajas tõlkimist - inglise keelest lähtekeelde ja tagasi. Ehk põhimõtteliselt on võimalik inglise keelt osates mõne teise võõrkeele rääkijaga vestlus maha pidada nii, et mõlemad räägivad oma keelt ja telefon on vahemeheks.

Veel enam, vestluse käigus pakub telefon jooksvalt jutu konteksti mõistes välja sobivaid fraase, mis lubavad tuvastatud jutule vastata ilma, et kasutaja selle ise telefoni rääkima peaks. See peaks muutma vestlused veelgi kiiremaks ja valutumaks.

Ettevõtte esindajad rõhutasid, et lahendus jõuab kasutajateni aegamööda, kuid konkreetset lõpptähtaega, mil see kõigini jõudnud peaks olema, ei ole teatatud. Forte toimetuses kasutusel olevatesse Android telefonidesse reaalajas tõlkimine aga veel jõudnud ei ole.

Kui on soov Google'i assistenti kasutada iOS-i seadmetel, on see vaja oma telefoni alla laadida, uuemat Androidi (uuem kui 5.0) kasutavatel seadmetel on digiabiline sisse ehitatud ning selle saab käivitada hoides all telefoni kodunuppu.

Google'i digiabilise tõlkelahendust tutvustati esmakordselt selle aasta alguses tehnoloogiamessil CES, kuid siiani on see kasutusel olnud vaid ettevõtte nutikõlarites. Samuti laienes nüüd toetatud keelte hulk, mis inglise keele põhjal toimuva tõlkimise puhul tõusis 44 juurde.

Muuhulgas on toetatud näiteks eesti keel, kuid mitte läti ega leedu keel. Kahjuks ei ole võimalik aga eesti keelt kasutades teistesse keeltesse tõlkida ja selles suhtes on parimaks variandiks inglise keel, millel on toetatud keelte hulk suurim. Täpset toetatud keelte nimekirja saad näha SIIT!

Kuidas see lugu Sind end tundma pani?

Rõõmsana
Üllatunult
Targemalt
Ükskõikselt
Kurvana
Vihasena