„Automaatse tõlkimise tehnoloogia on hiljuti hüppeliselt arenenud ja ei ole takistusi, et masin saaks näiteks kogu Netflixi sisu tõlkida heasse eesti keelde. Kasvõi homme saaks panna tarkvara looma kõigile ingliskeelsetele sarjadele ja filmidele eestikeelseid subtiitreid, mis on ilmselt veidi paremad, kui need, millega Eesti televaataja seni harjunud,“ ütles Martin Luts.

Martin Lutsu hinnangul võiks Eestis tegutsevatele voogedastusplatvormidele kehtestada seetõttu kohustuse, et nad peavad heas kvaliteedis eesti keele automaattõlget võimaldavad tööriistad oma süsteemi lisama.