27.03.2023, 10:48
Eesti Keele Instituut: Eesti peab nõudma Netflixilt eestikeelseid subtiitreid
(63)
Netflix
FOTO: | IMAGO/Zoonar
Eesti riik peaks voogedastusplatvormidele reegleid kehtestades ühtlasi nõudma sisu eestikeelsust, sest masintõlke kvaliteet on hiljuti järsult tõusnud, mistõttu eestikeelsus ei maksaks platvormidele sisuliselt midagi, aga oleks ülioluline eesti kultuurile, leiab Eesti Keele Instituudi (EKI) keeletehnoloog Martin Luts.
„Automaatse tõlkimise tehnoloogia on hiljuti hüppeliselt arenenud ja ei ole takistusi, et masin saaks näiteks kogu Netflixi sisu tõlkida heasse eesti keelde. Kasvõi homme saaks panna tarkvara looma kõigile ingliskeelsetele sarjadele ja filmidele eestikeelseid subtiitreid, mis on ilmselt veidi paremad, kui need, millega Eesti televaataja seni harjunud,“ ütles Martin Luts.