Facebook tõlkis araabiakeelse tervituse ekslikult rünnakuähvarduseks, postitaja nabiti kinni

 (7)

Facebook tõlkis araabiakeelse tervituse ekslikult rünnakuähvarduseks, postitaja nabiti kinni
Beitar Iliti Jordani jõe läänekaldal.

Postitajaks oli üks Iisraelis Beitar Ilitis töötav palestiinlane, kes pani üles pildi, millel ta buldoosrile nõjatub. Pildi pealkirjaks pani mees araabia keeles "Tere hommikust!", mille Facebooki tõlkesüsteem pani ümber hoopis ähvarduseks.

Ajaleht Haaretz teatab, et heebrea keelde tõlkis Facebook lause ümber kui "Rünnake neid!" ja inglise keelde kui "Tehke neile haiget!" Politseile anti juhtunust valvsate netikasutajate poolt teada ja mees arreteeriti. Politseinikes äratas veel lisakahtlust pildil olnud buldooser, millega varemgi on terroriakte läbi viidud. Korrakaitsja, kes mehe kinni pidas, ise araabia keelt ei oska.

Phys.org vahendab, et pärast usutlemist lasti mees jälle vabadusse. Haaretz kirjutab, et tõlkesegaduse põhjuseks oli Facebooki algoritm, mis kõikidest araabia kirjakeele nüanssidest aru ei saa.

Politsei kinnitas lehele ainult seda, et mees arreteeriti ekslikult, muude detailide kohta öeldi vaid, et neid ei kinnitata ega lükata ümber.

Facebooki postitus on tänaseks Haaretzi teatel kustutatud.

Jäta kommentaar
või kommenteeri anonüümselt
Postitades kommentaari nõustud reeglitega
Loe kommentaare Loe kommentaare

FORTE TOP

Viimased uudised